ひよこのるるの自由研究

日本語で読める世界の文学作品と、外国語に翻訳されている日本語の文学作品を、対訳で引用しています。日本語訳が複数あるものは、読みやすさ重視で比較しておすすめを紹介しています。世界中の言語で書かれたもの・訳されたもののコレクションを目指しています。

2019-01-01から1年間の記事一覧

世界文学全集のためのメモ 39 『イワン・デニーソヴィチの一日』 アレクサンドル・ソルジェニーツィン

ロシア語編 2 Александр Солженицынアレクサンドル・ソルジェニーツィン1918-2008 Один день Ивана Денисовича『イワン・デニーソヴィチの一日』1962 日本語訳 ①木村浩訳『イワン・デニーソヴィチの一日』1963年(新潮文庫) ②江川卓訳『イワン・デニーソヴ…

世界文学全集のためのメモ 38 『ときめきに死す』 丸山健二

日本語編 13 丸山健二1943- 『ときめきに死す』1982 原文『ときめきに死す』(文春文庫、1986年)📗 ロシア語訳Кэндзи Маруяма, Сердцебиение (пер. Григорий Чхартишвили, Москва: «Б.С.Г.-Пресс, 2004)*1 青年は無言でボートを漕ぎつづけている。彼が沈着な…

世界文学全集のためのメモ 37 『ペンギンの憂鬱』 アンドレイ・クルコフ

ロシア語編 1 Андрей Курковアンドレイ・クルコフ1961- Смерть постороннего/Пикник на льду『ペンギンの憂鬱』1996 日本語訳沼野恭子訳 『ペンギンの憂鬱』2004年(新潮社) ГЛАВА 18 Ноябрь под конец переметнулся от глубокой осени к такой же зиме. Де…

世界文学全集のためのメモ 36 『ニーベルンゲンの歌』

ドイツ語編 8 Das Nibelungenlied『ニーベルンゲンの歌』13世紀前半 日本語訳 ①[写本B]相良守峯訳『ニーベルンゲンの歌』1955/1975年(岩波文庫) ②[写本C]石川栄作訳『ニーベルンゲンの歌』2011年(ちくま文庫) ③[写本B]岡﨑忠弘訳『ニーベルンゲン…

世界文学全集のためのメモ 35 『正法眼蔵』 道元

日本語編 12 道元1200-1253 『正法眼蔵』1231-1253 原文 『正法眼蔵』(水野弥穂子校注、岩波文庫、全4冊、1990-1993年) 現代語訳 ①西嶋和夫訳『現代語訳正法眼蔵』1970-1979年(仏教社、全12巻 ) ②高橋賢陳訳『全巻現代訳 正法眼蔵』1971-1972年(理想社…

世界文学全集のためのメモ 34 『若きウェルテルの悩み』 ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ

ドイツ語編 7 Johann Wolfgang von Goetheヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ1749-1832 Die Leiden des jungen Werthers『若きウェルテルの悩み』1774/1787 日本語訳 ①澤西健訳『若きウェルテルの悩み』1943年(上妻純一郎改訳編集、古典教養文庫、2015…

世界文学全集のためのメモ 33 『ヒュペーリオン』 フリードリヒ・ヘルダーリン

ドイツ語編 6 Friedrich Hölderlinフリードリヒ・ヘルダーリン1770-1843 Hyperion『ヒュペーリオン』1797-1799 日本語訳 ①渡辺格司訳『ヒュペーリオン』1936年(岩波文庫 ) ②手塚富雄訳『ヒュペーリオン』1966年(『ヘルダーリン全集 3』河出書房新社、2007…

世界文学全集のためのメモ 32 『雁』 森鷗外

日本語編 11 森鷗外1862-1922 『雁』1911-1915 原文 『鷗外全󠄁集 第八卷』📗(岩波書店、1972年) ドイツ語訳Mori Ōgai, Die Wildgans (übersetzt von Fritz Vogelgsang, Zürich: Manesse Verlag, 2012) 📗 拾漆 お玉〔たま〕の所󠄁〔ところ〕へ末造󠄁〔すゑざう〕…

世界文学全集のためのメモ 31 『白馬の騎手』 テオドール・シュトルム

ドイツ語編 5 Theodor Stormテオドール・シュトルム1817-1888 Der Schimmelreiter『白馬の騎手』1888 日本語訳 ①茅野蕭々訳『白馬の騎手』1937年(『白馬の騎手 他一篇』岩波文庫 ) ②関泰祐訳『白馬の騎者』1950/1959年(『シュトルム選集 第8巻』清和書院…

世界文学全集のためのメモ 30 『シッダールタ』 ヘルマン・ヘッセ

ドイツ語編 4 Hermann Hesseヘルマン・ヘッセ1877-1962 Siddhartha『シッダールタ』1922 日本語訳 ①手塚富雄訳『シッダルタ』1943/1953年(岩波文庫、2011年 ) ②高橋健二訳『シッダールタ』1958/1992年(新潮文庫 ) ③秋山英夫訳『シッダールタ』1975年(…

世界文学全集のためのメモ 29 『個人的な体験』 大江健三郎

日本語編 10 大江健三郎1935- 『個人的な体験』1964 原文 『個人的な体験』 (新潮文庫、1981年) ドイツ語訳Kenzaburo Oe, Eine persönliche Erfahrung (übersetzt von Siegfried Schaarschmidt, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1972) 6 そこで鳥〔バード〕…

世界文学全集のためのメモ 28 『三文オペラ』 ベルトルト・ブレヒト

ドイツ語編 3 Bertolt Brechtベルトルト・ブレヒト1898-1956 Die Dreigroschenoper『三文オペラ』1928 日本語訳 ①杉山誠訳『三文オペラ』1956年(『河出 世界文学大系92 ブレヒト/アイヒ』河出書房新社、1980年 ) ②千田是也訳『三文オペラ』1961年(岩波…