ひよこのるるの自由研究

日本語で読める世界の文学作品と、外国語に翻訳されている日本語の文学作品を、対訳で引用しています。日本語訳が複数あるものは、読みやすさ重視で比較しておすすめを紹介しています。世界中の言語で書かれたもの・訳されたもののコレクションを目指しています。

2018-12-01から1ヶ月間の記事一覧

世界文学全集のためのメモ 27 『ホモ・ファーベル』 マックス・フリッシュ

ドイツ語編 2 Max Frischマックス・フリッシュ1911-1991 Homo Faber『ホモ・ファーベル』1957 日本語訳中野孝次訳 『アテネに死す』1963年(白水社、1991年 ) Unser Aufenthalt in der Wüste von Tamaulipas, Mexico, dauerte vier Tage und drei Nächte, …

世界文学全集のためのメモ 26 『赤目四十八瀧心中未遂』 車谷長吉

日本語編 9 車谷長吉1945-2015 『赤目四十八瀧心中未遂』1996-1997 原文 『赤目四十八瀧心中未遂』📗 (文春文庫、2001年) ドイツ語訳Choukitsu Kurumatani, Versuchter Liebestod (übersetzt von Katja Busson, [Löhne]: Cass Verlag, 2011) 📗 四 三月半ばを…