世界文学全集のためのメモ 12 『方法序説』 ルネ・デカルト

フランス語編 8 René Descartesルネ・デカルト1596-1650 Discours de la méthode『方法序説』1637 日本語訳*1 ①落合太郎訳『方法序説』1939/1967年(岩波文庫 ) ②小場瀬卓三訳『方法序説』1950年(角川ソフィア文庫、2011年 ) ③野田又夫訳『方法序説』1958…

世界文学全集のためのメモ 11 『伊勢物語』

日本語編 4 『伊勢物語』10世紀 原文・口語訳 『新編日本古典文学全集12 』(小学館、1994年) pp. 113-226 フランス語訳Contes d’Ise (traduit par Gaston Renondeau, Paris: Gallimard, 1969) 第4段 むかし、東〔ひんがし〕の五条に、大后〔おほきさい〕の…

世界文学全集のためのメモ 10 『カンディード あるいは最善説』 ヴォルテール

フランス語編 7 Voltaireヴォルテール1694-1778 Candide, ou l’Optimisme『カンディード あるいは最善説』1759 日本語訳*1 ①吉村正一郎訳『カンディード 或は楽天主義説』1956年(岩波文庫『カンディード』 ) ②丸山熊雄・新倉俊一訳『カンディド または楽天…

世界文学全集のためのメモ 9 『赤と黒』 スタンダール

フランス語編 6 Stendhalスタンダール1783-1842 Le Rouge et le Noir『赤と黒』1830 日本語訳*1 ①桑原武夫・生島遼󠄁一訳『赤と黒』1933-1934/1958年(岩波文庫、2007年 上 下) ②鈴木力衛訳『赤と黒』1954年(日本ブック・クラブ『コレクターズ版世界文学全…

世界文学全集のためのメモ 8 『痴人の愛』 谷崎潤一郎

日本語編 3 谷崎潤一郎1886-1965 『痴人の愛』1924-1925 原文 『谷崎潤一郞全󠄁集』(中央公論社、1982年) pp. 1-302 フランス語訳Junichirô Tanizaki, Un amour insensé (traduit par Marc Mécréant, Paris: Gallimard, 1991) 一體ナオミは、音󠄁樂の方はよ…

世界文学全集のためのメモ 7 『ボヴァリー夫人』 ギュスターヴ・フローベール

フランス語編 5 Gustave Flaubertギュスターヴ・フローベール1821-1880 Madame Bovary『ボヴァリー夫人』1857 日本語訳*1 ①伊吹武彦訳『ボヴァリー夫人』1936/1960年(岩波文庫 上 下) ②生島遼󠄁一訳『ボヴァリー夫人』1958/1965年(新潮文庫 ) ③山田𣝣訳『…

世界文学全集のためのメモ 6 『青い鳥』 モーリス・メーテルリンク

フランス語編 4 Maurice Maeterlinckモーリス・メーテルリンク1862-1949 L’Oiseau bleu『青い鳥』1908 日本語訳*1 ①若月紫蘭訳『青い鳥』1913/1961年(岩波少年文庫、1970年 )*2 ②楠山正雄訳『青い鳥』1928/1956年(角川文庫 ) ③堀口大學訳『青い鳥』1960…